Category Archives: 2022년

[12월 연구소 소식] 2학기 종강집담회

      12월 연구소 소식 2022년도 2학기 종강집담회 2022년 12월 16일     일시: 2022년 12월 16일(금) 15:00-17:30 장소: 서울대학교 인문대학 4동 301호 사회: 현정선 세부일정: (1) 15:00-16:00 강연자: 서진태(서울대학교 독어독문학과) 강연제목: 보토 슈트라우스의 초기 산문에 나타나는 신화와 언어 – 「마를레네의 언니」와 『소요』를 중심으로(2) 16:20-17:30 강연자: 이유재(독일 튀빙엔대학교 한국학과) 강연제목: “그래서 어쩌라고!” 독일 한인 […]

Read More

[10월 연구소 소식] 독일어문화권연구소 해외학자 초청 강연회

      10월 연구소 소식 해외학자 초청 강연회 2022년 10월 17일 <Prominenzeffekte in der Linearisierung von Argumenten:  eine sprachvergleichende Korpusstudie> Prof. Elisabeth Verhoeven (독일 훔볼트 대학교)   일시: 2022년 10월 17일(월) 16:30-18:00 장소: 서울대학교 인문대학 2동 408호 사회: 현정선 독일어문화권연구소에서는 다양한 학술행사의 개최를 통해 활발한 지적 활동의 장을 지속해서 마련하고자 하는 노력의 일환으로 독일 […]

Read More

[8월 연구소 소식] 2022년 하계 워크숍 <번역비평 기준의 정교화>

8월 연구소 소식 2022년 하계 워크숍 <Verfeinerung der Kriterien von Übersetzungskritik (번역비평 기준의 정교화)> 2022년 8월 23일, 24일     본 연구소에서는 현재 수행중인 과제 ‘독일문학번역 DB 구축과 번역비평’을 위한 하계 워크숍을8월 23일과 24일 양일에 걸쳐 개최하였습니다. 이번 워크숍은 알브레히트 부쉬만 교수(로슈토크 대학)와 프랑크 하이베르트 박사의 주재하에 독일어로 진행되었고, 프로젝트 팀의 연구원, 자문위원, 보조연구원을 포함하여 20여명이 […]

Read More

[8월 연구소 소식] 제15회 관악블록세미나 <번역학의 과제>

8월 연구소 소식 2022년 제15회 관악블록세미나 <번역학의 과제> 2022년 8월 29일, 30일     독일어문화권연구소는 매년 ‘관악블록세미나’라는 이름으로 다수의 학내외 학자들을 초청하여 시의성이 높은 융합 학문적 주제나 최신 문화이론에 대한 전문가들의 심도 있는 발표를 듣고 토론을 진행하는 학술대회를 열어 오고 있습니다. 독일어문화권연구소에서는 2019년 9월부터 한독문학번역연구소와 함께 ‘독일문학번역 DB 구축과 번역 비평’이라는 프로젝트(한국연구재단 인문사회연구소 지원사업)를 수행하고 있으며,  이번 제15회 관악블록세미나를 ‘번역학의 […]

Read More

[6월 연구소 소식] 1학기 종강집담회

6월 연구소 소식   <2022년 1학기 종강집담회> 2022년 6월 17일   독일어문화권연구소는 전통적으로 학기 말 집담회를 통해 흥미로운 연구 주제에 관한 학문적 소통과 대화의 장을 제공해 왔습니다. 코로나19 팬데믹으로 인해 지난 2년간의 집담회는 온라인으로 진행되어 왔으나, 이번 집담회는 오랜만에 대면으로 진행되어 강연자와 청중 간의 거리를 좁히고 더욱 활발한 지적인 교류가 이루어지는 기회가 되었습니다. 이번 집담회에서는 최근 […]

Read More

[5월 연구소 소식] 제1회 문학토크

5월 연구소 소식   <독일어문화권연구소 문학토크> 2022년 5월 27일 독일어문화권연구소에서는 올해부터 ‘문학토크’라는 새로운 형식의 행사를 시작하였습니다. 문학토크는 국내에 새로이 번역 출간된 독일문학의 최근 문제작들에 대해 전문가의 해설을 듣고 함께 토론할 수 있는 자리입니다. 독일어문화권연구소에서는 이러한 행사를 통해 오늘의 독일 문학, 독일의 문화와 사회에 대해 생각해보고 이에 비추어 우리 현실을 함께 성찰할 수 있는 기회를 마련하고자 […]

Read More